run out of something ~ 底をつく・切らす ~
Hiya !
Hey, I just finished our toothpaste. Do we have some more?
Oh no, my phone doesn't have anymore power. How am I supposed to survive for the rest of the day!
Right, if these kind of events happen to you often, the phrase I'm gonna introduce today would be very useful ; ) I personally use it quite frequently because I'm not a organized person : p
( Sorry that I couldn't update this blog for nearly a month! )
” run out of something ” – something has been used up, none left, no remaining
~ For example ~
I think we have run out of toothpaste. We need to buy some more while we are out for shopping later, don't we?
A : Oh no, my phone is running out of buttery. Can I use your mobile buttery charger?
B : No worries. I suppose you'd better try not to play phone games too much, ey?
This phrase is actually a very versatile phrase that you can use in many situations. "running out of money " " running out of energy " " running out of printer inks " and so on : )
Haven't you run out of motivation to learn English, right? :D
Toodle pip !!
⇊日本語翻訳付きで読む⇊
Hiya !
Hey, I just finished our toothpaste. Do we have some more?
ねぇ、歯磨き粉使い切っちゃったんだけど。まだあったっけ?
Oh no, my phone doesn't have anymore power. How am I supposed to survive for the rest of the day!
ありゃー、携帯の電池切た。今日残りをどうのりきったらいいんだよー!
Right, if these kind of events happen to you often, the phrase I'm gonna introduce today would be very useful ; ) I personally use it quite frequently because I'm not a organized person : p
( Sorry that I couldn't update this blog for nearly a month! )
はい、もしこういう状況が頻繁に起こるのでしたら今日紹介するフレーズはとても役に立つと思います(^^)個人的に僕は頻繁に使います・・計画的な人間じゃないです・・
(ブログも暫くアップしてなくてしみません><)
” run out of something ” – 使い切る・残りがない・無くなる
~ For example ~
I think we have run out of toothpaste. We need to buy some while we are out for shopping later, don't we?
たぶん歯磨き粉が切れたと思うんだけど。後で買い物してるときに買っといたほうがいいよね?
A : Oh no, my phone is running out of buttery. Can I use your mobile buttery charger?
B : No worries. I suppose you'd better try not to play smart phone games too much, ey?
A : あちゃー、携帯の電池切れちゃった。モバイルバッテリー貸してもらっていいかなー?
B : いいよー。スマホのゲームやりすぎなんでないかー?
This phrase is actually a very versatile phrase that you can use in many situations. "running out of money " " running out of energy " " running out of printer inks " and so on : )
Haven't you run out of motivation to learn English, right? :D
実はこのフレーズは色んなシチュエーションで使える万能なやつです。
”金欠” ”体力切れ” ”インク切れ”等など(^^)
皆さんは英語の勉強のモチベーションを切らしてないですよね?^^
Toodle pip !!
ではでは